Louis Aragon: GLEDALA SI ME
Gledala si me svojim očima čistog zaborava
Gledala si me preko ramena sjećanja
Preko bludeći refrena
Preko uvelih ruža
Preko ismijane sreće
Preko zaboravljenih dana
Gledala si me svojim očima plavog zaborava
Ti se ne sječaš više ničeg što je bilo
O mnogo voljena
Ni ljudi ni pejzaža
Sve je nestalo u tebi kao u rukavici dima
Ti stojiš postojano
I prvi put prelaziš preko neba
Svojim očima od lave i tromosti
Svijet je pred tobom kao što si ga zamišljala
pod svojim očnim kapcima
I kao da je počinjao sa tobom i pred tobom
Vječno mlad od tvog spokojnog pogleda
A ja sam ljubomoran na njega zbog njegove ljepote
Sa mojim sirotim požutjelim fotosima
od kojih ti okrećeš glavu
Da bi vidjela nova prostranstva
Obećao sam ti neču više govoriti o prošlosti
Sve odlazi danas za tvojim stopama
Jedino što mi ostaje od života to je
neki nabor tvoje haljine
A ništa još nije ni bilo
Tek sad te nalazim
O ljubavi moja ja vjerujem samo u tebe.
Denis Dželić: UVOD U PAGANSKOG POETU
Sinoć je eksplodirao polumjesec kao dječiji balon .
Po nebu se pojaviše bubuljice zvijezda
kao ospice na licu afričkog dječaka
krvave i zastrašujuće.
Sinoć je nad Bosnom pukla crna mramorna ploča neba.
Rasula se, garavim mrakom zatrpala pola planete.
Pukla je Atlasova kičma pod njenim teretom.
Dolazi vladavina mraka.
Prelomila se jer je izgubila oslonac,
vijugave jarbole munara na koje se nebo oslanjalo.
Otvorila se kiša metaka, zagrmili topovi,
vojnici siluju šesnaest mrtvih Balerina na obali Vrbasa .
Jutros je duga pala na zemlju.
Njen mostarski luk razbio se kao lilihip šećerlama .
Sante boja tonule su u Neretvu,
ležale rastrgane po njenim obalama.
Mržnja je Razbila Dugu.
Jutros je taljeno Srebro,
fesovi kao razbijene saksije,
šamijama potpaljuju vatru,
čardaci ni na nebu ni na zemlji,
kosi se cvijeće, grade svinjci.
Jutros sablje plešu ples smrti,
crne šubare na kosturskim glavama,
skriveno dijete u majčinoj utrobi drhti,
bakandže stepuju po zlatnim baklavama.
Pori se bosanska ponjava
kolonama, dimije otiću, kao stada.
Iza njih ostaju rasute bobice tespiha
razbijena je vjera kao nada.
Sutra će biti samo ništa,
nirvana pod surim oblacima,
dotle će neka nova danska mržnja,
danas lupati njihovu poštansku sandučad
a sutra njihove glave.
Leonard Cohen: JA SAM TVOJ
Ako želiš ljubavnika
Bit ću to što tražiš
Ako ljubiš druge draži
Na mom licu biće krinka
Ako pak za srodnu dušu moliš
Rukom me privlači
Ili - ako voliš, mahnito istuci
Ovdje sam
Sasvim tvoj
Ako šakom treba se potući
I u ring ući
Za ljekarom, ako srce zebe,
Pregledat ću pomno
Svaki dio tebe
Tvoj ću vozač biti
Samo stupi
Il me smjesti u vozilo svoje
Svejedno je
Ja sam tvoj
Da, mjesec odveć sjaji
Lanac grubo steže,
Pa zla zvijer ne sanja
A ja lutah svugdke dokle pamet seže
Kroz sva obećanja
I znana i neznana
I neodržana
Nikad žena natrag se ne vraća
Pa sve da od boli koljena se tope
Ili da ko štene prostrem se pred stope
Zavijam sred ljeta
Grbem posred srca
Param prekrivače
Il' zavapim jače:"Molim"
Sav u muci toj
Ja sam tvoj.
Pa i ako usneeš
U trenutku, negdje, usred ceste,
Upravljač je moj
Ili ako gradom zaželiš prošetat
Nestat ja ću s maglom, kradom
Ustrebaš li oca za buduće dijete
Samo kaži
Ili tek šetača po pješčanoj plaži
Ja sam tvoj
Ako želiš ljubavnika
Bit ću to što tražiš
Ako ljubiš druge draži
Na mom licu bit će krinka.
Da nije ljubavi (narodna)
Da nije ljubavi, da nije ljubavi,
da nije ljubavi, ne bi svita bilo.
Ni tebe ni mene, ni tebe ni mene,
ni tebe ni mene, moja bajna vilo.
Noćas mi se snilo, noćas mi se snilo,
da je tvoje tilo kraj mojega bilo.
Al' me ti ne voliš, al' me ti ne voliš,
al' me ti ne voliš moja bajna vilo.
Zato pojem, plačem, bestraga mu bilo,
zato pojem, plačem, bestraga mu bilo!
Ljubavi, ljubavi, vrag ti odni kosti,
ča si učinila od moje mladosti?!
Kahlil Gibran: IZ PROROKA
Na to će Almitra: Pričaj nam o ljubavi.
I on podiže glavu i pogleda ljude,
a po njima polegnu tišina.
I on progovori glasom silnim:
Kad vas ljubav pozove, pođite za njom,
Premda su staze njene tegobne i strme.
A kad vas krila njena obgrle, prepustite joj se,
Premda vaš mač, skriven među perima njenim,
može povrijediti.
A kad vam progovori, vjerujte joj,
Premda vam glas njen može unistiti snove,
k'o što sjeverac opustoši vrt.
Jer, baš kao što vas kruniše,
ljubav će vas i razapeti.
Isto kao što vas podstiče da rastete,
tako će vas i okresati.
Kao što se uspinje do visina vaših i miluje vam
grančice najtananije što trepere na suncu,
Tako će se spustiti i do vašeg korijenja
i protresti ga u njegovom prijanjanju za zemlju.
Poput snoplja pšenicnog,
Sakupit će vas u naručje svoje.
Omlatit će vas, da bi vas ogolila.
Prosijaz će vas, da bi vas otrijebila od kukolja.
Samljet će vas, do bjeline.
Umijesit će vas, dok ne postanete gipki;
A onda će vas izložiti svojoj svetoj vatri,
tako da postanete sveti kruh
za svetu Božju svetkovinu.
Sve će vam to ljubav učiniti,
ne biste li spoznali tajne svoga srca
i u spoznaji toj postali dio srca Života.
Budete li, pak, u strahu svome tražili
samo ljubavni mir i zadovoljstvo,
Bolje vam je onda da pokrijete golotinju svoju,
i odete sa gumna ljubavi,
U svijet koji ne poznaje godišnja doba
gdje ćete se smijati, al' ne punoćom smijeha svog
i plakati, al' ne do posljednje suze svoje.
Sergej Jesenjin: ŠTO SAM...
Što sam? Tko sam? Ja sam samo sanjar,
čiji pogled gasne u magli i memli,
živio sam usput, ko da sanjam,
kao mnogi drugi ljudi na toj zemlji.
I tebe sad ljubim po navici, dijete,
zato što sam mnoge ljubio, bolećiv,
zato usput, ko što palim cigarete,
govorim i šapćem zaljubljene riječi.
"Uvijek" i "ljubljena" i "upamtit ću",
a u duši vazda ista pustoš zrači;
ako dirneš strast u čovjekovu biću,
istine, bez sumnje, nikad nećeš naći.
Zato moja duša ne zna što je jeza
odbijenih želja, neshvaćene tuge.
Ti si, moja gipka, lakonoga brezo,
stvorena i za me i za mnoge druge.
Ali, ako tražeć neku srodnu dušu.
vezan protiv želje, utonem u sjeti,
nikad neću da te ljubomorom gušim,
nikad neću tebe grditi ni kleti.
Što sam? Tko sam? Ja sam samo sanjar,
čiji pogled gasne u magli i memli,
i volim te usput, ko da sanjam,
kao mnoge druge na toj zemlji.
Vesna Krmpotić: SVUDA SAM TE TRAŽILA
Svuda sam Te tražila
Osim u svom srcu.
Sve sam bila
Osim Tebe.
Potonule lađe su me vozile,
Zmajske su me spilje zatvarale,
Mutne su me vode ispijale.
Mislila sam, to je cijena za Tebe.
Nisam znala da se Ti poklanjaš onome
Tko zna da ne može platiti.
Svuda sam Te tražila,
A Ti si već bio nađen.
Sanjala sam da Te osvojim
Svojim stradanjem,
Da Te zaslužim dugim hodočašćem:
Nisam Te htjela bez plaće i truda.
Nisam znala da se Ti poklanjaš onome
Tko zna da nema takovg stradanja
Kojim će te zaslužiti.
Federico Garcia Lorca: AMPARO
Amparo,
sama u pustome domu,
sva u bijelom!
(Polutar između jasmina
i granata)
Žubor fontana slušaš
iz dvorišta
i meki, žuti cvrkut
kanarinca.
S večeri gledaš u ptice
kako drhte
na kiparisu,
dok vežeš lagano
slova od svile
na pokrovu bijelom.
Amparo,
sama u pustome domu,
sva u bijelom!
Amparo,
kako mi je teško reći:
Ja te volim!
Gabriela Mistral: STID
Kada me ti gledaš lijepa sam od sreće
Ko trava dok po njoj kapi rose teku,
Moje tašto lice prepoznati neće
Ni visoke trske kad siđem na rijeku.
Ja se svojih tužnih, jadnih usta stidim,
I koljena grubih, i razbita glasa.
Sada, kad si ovdje, i gledaš me, vidim
Koliko sam jadna, gola do užasa.
Nijedna stijena na tvom dugom putu
Ne bje tako gola u svjetlu svitanja
Kao ova žena što pjeva u kutu
Radosno, i koju vidje kako sanja.
Ušutjet ću da se bi sreću moju znali
Oni što ravnicom prolaze i žure
Po tom bljesku što mi grubo čelo pali
I po tome kako ruke mi drhture.
Noć je i po travi kapi rose teku;
O gledaj me dugo, ko nikad u životu,
Jer već ranom zorom , silazeć na rijeku,
Ljubljena će tvoja odnijeti ljepotu.
Ricardo Eliezer Neftalí Reyes Basoalto (Pablo Neruda): ZBOGOM
Iz dna tebe, na koljenima,
dijete nas, tužno kao ja, gleda.
Zbog tog života što će u njemu gorjeti,
morat će da se vežu naši životi.
Zbog ruku tih, čeda ruku tvojih
morat će moje ruke ubijati.
Zbog njegovih očiju otvorenih na zemlji
vidjet ću suze u tvojim jednog dana.
Ja to ne želim, draga.
Neka nas ništa ne veže,
ništa nek nas ne spaja.
Ni riječ što usnom tvojom zamirisa,
ni ono što rijeć nijedna ne iskaza.
Ni praznik ljubavi što nas mimoiđe,
nit jecaji tvoji kraj okna u kutu.
(Volim ljubav mornara
što ljube i odlaze.
Ostavljaju obećanje neko
I nikad ih nema više.
U svakoj luci po jedna žena čeka,
mornari ljube i odlaze.
Jedne noći sa smrću liježu
u ložnicu mora.)
Volim onu ljubav što se dijeli
između poljupca, kreveta i hljeba,
Ljubav što može biti vječna
a i prolazna može biti.
Ljubav što se želi odvojiti
da bi ponovo voljeti mogla.
Ljubav Bogom dana što se primiče
Ljubav Bogom dana što odlazi.
Više se moje oči neće očaravati tvojima,
više se moja tuga kraj tebe smirivati neće.
Ali, kuda god budem išao, nosiću tvoj pogled,
kuda god putovala budeš, nosićeš moju tugu.
Bijah tvoj, ti biješe moja. I šta? Nas dvoje sačinismo
krivinu puta kojim je ljubav prošla.
Bijah tvoj, ti biješe moja. Pripadaćeš onom ko te zavoli,
onom ko u vrtu tvome pokupi plodove moje sjetve.
Odlazim. Tužan sam, ali tužan sam uvijek.
Iz tvog zagrljaja odlazim. Put moj cilja nema.
.Iz tvog mi srca jedno dijete kaže zbogom.
A i ja njemu kažem zbogom, također.
Edgar Alan Poe: ANNABEL LEE
Prije mnogo i mnogo godina,
U carstvu kraj mora to bi,
Djeva je živjela koju su zvali
Imenom Annabel Lee;
S tek jednom je živjela mišlju:
Da voli i da se volimo mi.
Bio sam dijete i bila je dijete
- U carstvu kraj mora to bi -
Al više neg ljubavlju mi smo se ljubili,
Ja i Annabel Lee -
I zbog toga nebeski krilati serafi
Bili su zavidni.
I to je razlog što jednom davno
- U carstvu kraj mora to bi -
Vjetar se spusti iz oblaka, noću,
Sledivši moju Annabel Lee.
I došli su plameniti roðaci njeni,
Meni je oteli,
Da je zatvore u grobnicu tamnu
U tom carstvu što kraj mora bi.
Zavidjeli su nam anđeli s neba,
- Ni upola sretni ko mi -
Da! To je razlog (kao što znaju
U tom carstvu kraj mora svi),
Ĺ to noću je vjetar iz oblaka došo
I sledio, ubio Annabel Lee.
Al ljubav nam bila je jača od ljubavi mnogih
Što stariji bili neg mi -
I mudriji mnogo neg mi -
I niti anđeli, gore na nebu,
Ni podmorski demoni zli
Ne mogu mi razdvojiti dušu od duše
Lijepe Annabel Lee.
Jer mi ne bljesne mjesec, da sne ne donese
O lijepoj Annabel Lee.
Kada zvijezde se stvore, vidim kako gore
Tek oči Annabel Lee.
Tako ležim pored svoje drage do zore
Svoje drage. - drage, - života i mlade,
U njezinoj grobnici uz more
U njenom grobu uz sumorno more.
Rainer Maria Rilke: LJUBAVNA PJESMA
Kako da zadržim dušu svoju
da se k tvojoj ne vine? Kako bih je
preko tebe uznio u visine?
O, kako bih je skloniti htio
uz nešto izgubljeno na dnu tmine,
uz jedno mjesto, strano i tiho,
čiji se talas ne bi raznjih'o
kad se talasaju tvoje dubine.
Al sve što dirne tebe i mene,
ko gudalo nas zajedno prene.
Glas dviju struna, o mi to jesmo!
Čijeg smo samo to glazbala zvuci
i koji nas svirač drži u ruci?
O, slatka pjesmo!
Rabindranath Tagore, iz zbirke GRADINAR
Tužne su tvoje pronicljive oči.
Ispituju dušu moju kao mjesec
kada bi htio da pronikne more.
Razgolitio sam svoj život pred očima tvojim od kraja,
i ništa nisam sakrio ni zadržao.
Zato me ne poznaješ.
Da je dragi kamen, mogao bih ga razbiti
u stotinu zrnaca i nanizati ogrlicu tebi oko vrata.
Da je cvijet, svjež i malen i sladak,
otkinuo bih ga sa peteljke i stavio tebi u kosu.
Ali to je srce moje, ljubljena.
Gde su obale njegove, a gdje njegovo dno?
Ne poznaješ međe toga kraljevstva
a ipak si njegova kraljica.
Da je samo trenutak radosti,
on bi procvao u laki osmjeh,
i ti bi ga mogla vidjeti i čitati u trenutku.
Da je samo bol, on bi se rastopio u sjajne suze,
u kojima bi se ogledala njegova najdublja tajna,
tajna bez riječi.
Ali to je ljubav, voljena moja.
Njena radost i bol bez granica,
beskrajne su njene želje i njeno bogatstvo.
Ona ti je bliska kao život,
pa ipak je ne možeš nikada potpuno poznati.
Abdulah Sidran: SARAJEVSKA MOLITVA
Kumim te Bogom, veliki Bože,
skloni sa svijeta životinje!
Neka preostane sve od mačijeg roda,
moje sirotinjstvo neka preostane,
ali - skloni životinje.
U pseći rod ne diraj,ne dotiči tice,
samo te molim,
milosni Bože -skloni životinje.
Skloni životinje, sa obronaka, skloni.
Skloni životinje, preklinjem te Bože -
ali mi ne diraj svinji ni vepra,
ne diraj slavuja,
ni kućnog šarenog pjevača.
Ne diraj mi ništa
u šta je lijepo pogledati!
Ne diraj ništa.
Ali životinje svakako skloni.
Mrava ne diraj,i marvu zanemari,
ali životinje - skloni.
Gdje si ih metno, otuda ih skloni.
Sa svijeta, gdje si ih metno, skloni.
Skloni ih, Bože, i pomozi im, Bože.
Niko im, bez Tebe, pomoći ne može
Nema im nigdje stana ni staništa,
na oba svijeta - kuće ni kućišta.
Skloni ih, Bože,sa oba svijeta.
Skloni, i pomozi.
Aleksa Šantić: EMINA
Sinoć, kad se vratih iz topla hamama,
Prođoh pokraj bašće staroga imama;
Kad tamo, u bašći, u hladu jasmina,
S' ibrikom u ruci stajaše Emina.
Ja kakva je, pusta! Tako mi imana,
Stid je ne bi bilo da je kod sultana!
Pa još kada šeće i plećima kreće...
- Ni hodžin mi zapis više pomoć neće!
Ja joj nazvah selam, al' moga mi dina
Ne šće ni da čuje lijepa Emina,
No u srebren ibrik zahitila vode
Pa po bašći džule zalivati ode;
S grana vjetar duhnu pa niz pleći puste
Rasplete joj one pletenice guste,
Zamirisa kosa ko zumbuli plavi,
A meni se krenu bururet u glavi!
Malo ne posrnuh, mojega mi dina,
No meni ne dođe lijepa Emina.
Samo me je jednom pogledala mrko,
Niti haje, alčak, što za njom crko'!...
Tin Ujević: NOTTURNO
Noćas se moje čelo žari
noćas se moje vjeđe pote
i misli moje san ozari
umrijet ću noćas od ljepote.
Duša je strasna u dubini
ona je zublja u dnu noći
plačimo, plačimo u tišini,
umirimo, umrimo u samoći.
Pero Zubac: MOSTARSKE KIŠE
U Mostaru sam volio neku Svjetlanu
Jedne jeseni
Jao kad bih sada znao sa kim sada spava
Ne bi joj glava, ne bi joj glava
Jao kad bih znao ko je sada ljubi
Ne bi mu zubi, ne bi mu zubi
Jao kad bih znao ko to u meni bere
Kajsije još ne dozrele
Govorio sam joj
Ti si derište, ti si balavica
Sve sam joj govorio
I plakala je na moje ruke, na moje riječi
Govorio sam joj
Ti si anđeo, ti si đavo
Tijelo ti zrelo, šta se praviš svetica
A padale su svu noć neke modre kiše
Nad Mostarom
Nije bilo sunca, nije bilo ptica
Ničeg nije bilo
Pitala me je imam li brata,
Šta studiram
Jesam li Hrvat, volim li Rilkea
Sve me je pitala
Pitala me je da li bi mogao sa svakom
Tako, sačuvaj Bože
Da li je volim tiho je pitala
A padale su nad Mostarom neke modre kiše
Ona je bila raskošno bijela u sobnoj tmini
Ali nije htjela to da čini, nije htjela
Ili nije smjela, vrag bi je znao
Jesen je ta mrtva, jesen na oknima
Njene oči ptica, njena bedra srna
Imala je mladež, mladež je imala
Ne smijem da kažem
Imala je mladež mali, ljubičasti
Ili mi se čini
Pitala me je da li sam Hrvat
Imam li djevojku
Volim li Rilkea, sve me je pitala
A na oknu su ko Božićni zvončići moga djetinjstva
Zvonile kapi
A noćna pjesma tekla tihano niz donju mahalu
Ej, Sulejmana othranila majka!
Ona je prostrla svoje godine po parketu
Njene su oči bile pune kao zrele breskve
Njene su dojke bile tople kao mali psići
Govorio sam joj da je glupa
Da se pravi važna
Svjetlana, Svjetlana
Znaš li ti da je atomski vijek
De Gol, Gagarin i koještarije
Sve sam joj govorio
Ona je plakala, ona je plakala
Vodio sam je po kujundžiluku, po aščinicama
Svuda sam je vodio
U pećine je skrivao, na čardak nosio
Pod mostovima se igrali žmire
Neretva žderbica
Pod starim mostom Crnjanskog joj govorio
Što je divan, šaputala je, što je divan
Koljena joj crtao u vlažnom pijesku
Smijjala se tako vedro, tako nevino
Ko prvi ljiljani
U džamije je vodio
Karađoz beg mrtav, premrtav
Pod teškim turbetom
Na grob Šantićev cvijeće je odnijela
Malo plakala kao i sve žene.
Amir Brka: ROADHOUSE BLUES
Govorila je
u 9 gradova
kako je govorila
i da je razočarana
što ju ništa
o tome ne pitam
jer me
misli
ne zanima
A mislio sam
na uputstvo za mrtve
i umiruće
Zašto pitati
o onome što iz
moje davne jave
nosim
Ali
pitao sam
dok su se kristali
tuge
gomilali:
Gdje je bila u 9
9. septembra '93.
rujnog
kad sam brao zrele
raspukle granate
koje su padale
iz nenada
iz mene
iz smaje
Pao je i snijeg
dubok
Na prozoru su bila
stabla
štitila nâs koji
pili smo lozu
Na listu kalendara
napisao sam pjesmu
Ima u zemlji
jedna soba
u kojoj djeca naša
prsti oči ruke glave
njihove igračke
. . .
i bacio u korpu
uzela ju Aida
i dala mi poslije
za prvu knjigu
U Zagrebu
pročitao ju naglas
Miljenko
u bosanskoj ambasadi
Začudo
svidjelo mu se što
ima u srcu
bol jedna
u kojoj ništa više naše
nije
U Philadelphiji
rekla je
bila sam Penelopa
nisam znala koga čekam
prepoznat ću ga
po mladežu
na obrazu
znam da postoji
ali lik mu ne znam
glas malo napukao
Sjetio sam se
Rembrandta:
Ne idi u svijet
dijete
rekao je
prije 400 godina
mladome umjetniku
Prekratak je život
da se upoznaju čuda
kakva se tamo nalaze
Amerika nije Itaka
morala je pobjeći
nazad
od onoga koji je htio
da ju upozna
Upoznati
to je posjedovati
Još putujem doma
stubištem jezika
Odisej
na stepenicama
apstrakcije
sâm
u mračnom hodniku
tresem stablo
padaju grafeme
gori samo
žiška duha predmeta
Kad stignem u predvorje
kalokagatije
pomiješaju se jezici
srpski i hrvatski
Sve se ruši
i mislim na onoga
koji je stigao do kraja
na Pčre-Lachaise
svirajući blues
u kući
pored svoga puta
Sad
ona je tu
do boja
moga
trojanskog
dvostrukog
Helena lijepa
Zapjevamo ponekad
preko zida u nama
među nama:
A-A
A-A
|
Arsen Dedić: NE DAJ SE INES
Ne daj se Ines
Ne daj se godinama moja Ines
drukčijim pokretima i navikama
Jer još ti je soba topla
prijatan raspored i rijetki predmeti
Imala si vise ukusa od mene
Tvoja soba divota
Gazdarica ti je u bolnici
Uvijek si se razlikovala
po boji papira svojih pisama, po poklonima
Pratila me sljednjeg jutra oko devet do stanice
I ruši se zeleni autobus tjeran jesenjim vjetrom
kao list niz jednu beogradsku padinu
U večernjem sam odijelu i opkoljen pogledima
Ne daj se mladosti moja, ne daj se Ines
Dugo je pripremano naše poznanstvo
I onda slucajno uz vruću rakiju
i sa svega nekoliko rečenica, loše prikrivena želja
tvoj je način gospođe i obrazi seljanke
prostakušo i plemkinjo moja
Pa tvoje grudi, krevet
i moja soba objesena u zraku kao narandza
kao narancdzasta svjetiljka nad zelenom i modrom vodom Zagreba
Proleterskih brigada 39 kod Prkovic
Pokisla ulica od prozora dalje i šum predvečernjih tramvaja
Lijepi trenuci nostalgije, ljubavi i siromaštva
Upotreba zajednicke kupaonice
I "Molim Vas, ako netko traži"
Ne daj se Ines
Evo me ustajem tek da okrenem ploču
Da li je to nepristojno u ovakvom času
Mozart Requiem Agnus Dei
Meni je ipak najdraži početak
Raspolazem s još milion nježnih
i bezobraznih podataka naše mladosti
koja nas pred vlastitim očima vara, i krade, i napušta
Ne daj se Ines
Poderi pozivnicu, otkaži večeru, prevari muža
odlazeci da se počešljaš u nekom boljem hotelu
Dodirni me ispod stola koljenom
Generacijo moja, ljubavnice
Znam da će još biti mladosti,
ali ne više ovakve - u prosjeku 1938
Ja neću imati s kim ostati mlad ako svi ostarite
I ta ce mi mladost teško pasti
A bit ce ipak da ste vi u pravu
Jer sam sam na ovoj obali
Koju ste napustili i predali bezvoljno
A ponovo počinje kiša,
kao što već kiši u listopadu na otocima
More od olova i nebo od borova
Udaljeni glasovi koji se miješaju
Glas majke prijatelja, kćeri, ljubavnice, broda, brata
Na brzinu pokupljeno rublje pred kišu
I nestalo je svjetla s tom bjelinom
Još malo šetnje uz more i gotovo.
Ne daj se Ines
Dobriša Cesarić: POVRATAK
Tko zna (ah, nitko, nitko ništa ne zna.
Krhko je znanje!)
Možda je pao trak istine u me,
A možda su sanje.
Još bi nam mogla desiti se ljubav
Desiti - velim,
Ali ja ne znam da li da je želim,
Ili ne želim.
U moru života što vječito kipi,
Što vječito hlapi,
Stvaraju se opet, sastaju se opet
Možda iste kapi -
I kad prođe vječnost zvjezdanijem putem
Jedna vječnost pusta,
Mogla bi se opet u poljupcu naći
Neka ista usta.
Možda ćeš se jednom uveče pojavit
Prekrasna, u plavom,
Ne sluteći da si svoju svjetlost lila
Mojom davnom javom,
I ja, koji pišem srcem punim tebe
Ove čudne rime,
Oh, ja neću znati, čežnjo moje biti,
Niti tvoje ime!
Pa ako i duša u tome trenutku
Svoje uho napne,
Sigurnim će glasom zaglušiti razum
Sve što slutnja šapne;
Kod večernjih lampa mi ćemo se kradom
Pogledat ko stranci,
Bez imalo svijesti koliko nas vežu
Neki stari lanci
No vrijeme se kreće, no vrijeme se kreće
Ko sunce u krugu,
I nosi nam opet ono što je bilo:
I radost, i tugu.
I sinut će oči, naći će se ruke,
A srca se dići -
I slijepi za stope bivšega života
Njima ćemo ići
Musa Ćazim Ćatić: TUBEI NESUH
(Pokajanje jednog grijesnog pjesnika)
Gospode, evo, na sedždu ti padam,
Pred vječnom tvojom klanjam se dobrotom
I molitve ti u stihove skladam,
Proseć: "Oh, daj mi smisao za ljepotom !"
Gospode, evo, na sedždu ti padam.
Ti znaš da bijah nevin poput rose
I poput lijera u proljeću ranom;
Al' ljudi, med što pod jezikom nose,
Otrov mi dadoše u bokalu p'janom,
Mada sam bio nevin poput rose.
I slavih Bakha kao sveto biće,
Veneri pete jezikom sam lizo -
Vlastitim zubom ja sam svoje žiće
Komad po komad kao zvijer grizo
Slaveć Bakha ko božansko biće.
Svačiji prezir pratio je mene,
Od sjene moje druzi mi bježahu,
I sve me čiste klonile se žene ...
Vaj, teško je bilo meni siromahu,
Jer ljudski prezir pratio je mene.
Ja sada bježim pod okrilje tvoje
I tvog Kur'ana, tvoje vječne riječi;
Gospode, grijehe odriješi moje
I bolesnu mi dušu izliječi -
Ta ja se sklanjam pod okrilje tvoje.
Gospode, razum prosvijetli mi sada
I daj mi snage, daj mi volju jaku,
Demone sve što može da savlada...
Nek tvoja milost svijetli mi u mraku,
Gospode, razum prosvijetli mi sada !
Raspiri moje stare vjere plamen,
Vrati mi ljubav i sve stare dare,
Da tresnem čašom o ledeni kamen
I noktom zgrebem Venerine čare -
O raspiri, mi stare vjere plamen! ...
Gospode, evo na sedždu ti padam,
I kajem grijehe pod tvojom dobrotom -
I molitvu ti u stihove skladam,
Proseć: "Ah, daj mi smisao za ljepotom!" -
Gospode, evo, na sedždu ti padam! ...
Mehmedalija Mak Dizdar: MODRA RIJEKA
Niko ne zna gdje je ona
Malo znamo al je znano
Iza gore iza dola
Iza sedam iza osam
I još dalje i još gore
Preko gorkih preko mornih
Preko gloga preko drače
Preko žege preko stege
Preko slutnje preko sumnje
Iza devet iza deset
I još dublje i još jače
Iza slutnje iza tmače
Gdje pjetlovi ne pjevaju
Gdje se ne zna za glas roga
I još huđe i jos luđe
Iza uma iza boga
Ima jedna modra rijeka
Široka je duboka je
Sto godina široka je
Tisuć ljeta duboka jest
O duljini i ne sanjaj
Tma i tmuša neprebolna
Sto godina široka je
Ima jedna modra rijeka
Ima jedna modra rijeka
Valja nama preko rijeke.
Zvonimir Golob: DUŠO MOJA
Dušo moja i kada krenem
tako bih rado da se vratim
Ti ne znaš da je pola mene,
ostalo s tobom da te prati.
Ostalo s tobom da te ljubi
dok budeš sama i bude zima,
jer ja sam onaj koji gubi
i prije nego išta ima.
Dušo moja, ja ne znam više
koliko dugo mrtav stojim
dok slušam kako liju kiše
pod mračnim prozorima tvojim.
Dušo moja, ti umorna si
i bez tebe ti ležaj spremam.
Na nekoj zvijezdi što se gasi
ja tražim svjetlo koje nemam.
Pod hladnim nebom, ispod granja
stavit ćeš glavu na moje grudi.
I ja sam onaj koji sanja
i zato neću da te budim.
Dušo moja, ko kaplja vode
i ti se topiš na mome dlanu
jer s tobom dođe i bez tebe ode
stotinu dana u jednom danu.
Enes Kišević: SUNCE VJETAR I TI
Napisat ću ti pjesmu
U kojoj će biti
Sunce, vjetar i ti.
Vrijeme će mirisati pred kišu.
Žito će snivati Van Goga.
Poljem ce svirati rijeka
Iz roga zelenoga.
Odjenut ću te u haljine tanke
Tek tijelo da ti se sluti.
U jednom će stihu lipa
Svu pjesmu zapuhnuti.
Hodit ćeš sva izvan sebe
Od uzvišene neke slobode,
Nedjeljiva od svega što vidiš:
Od zraka, od zemlje, od vode.
Jablani dizat će glave.
Ružama dah će stati.
Za vitkom pojavom tvojom
Sve će se okretati.
I šume, i brda, i ljudi,
I suncokreti daleki žuti.
Učinit ću da cijeli se svijet
Oko tvog lika zavrti.
I u tom, svemira verglu,
Gdje prste u prostor boje,
Ti očima šibat ćeš pejzaž
Svjesna ljepote svoje.
Vjetar odoljet neće,
Za kosu će te ščepat.
Ti ovlaš ćeš ustrgnut klas
I kosu u rep ćeš vezat.
"Moja si", siktat će vjetar
Za vratom studeni zubi.
Dobacit ću ti maramu kradom
Da vrat zaštitiš dugi.
"Ne bježi", bjesnit će vjetar,
"Nećeš se oteti lako!"
I zaskočit ćete pod suknju -
Pűt bijela bljesnut ce zrakom.
Ti zgrabit ćeš vjetar za gušu
I koljenima ga stiskati glatkim
Sve dok trzaji vjetra
Ne postanu posve mlaki.
A zatim ću, tiho, u pjesmi,
Otškrinuti oblake lake,
I ti ćeš prosuti kose
U zlatne sunčane zrake.
Tisuće svjetlosnih strijela
Kroz srce će ti sinut.
Od nožnog palca do čela
Nevidljiva vatra će liznut.
Osjetit ćeš u svakoj pori
Svjetla svilene lasi,
Vrh tvojih stidljivih dojki
Dvije maline divlje će rasti.
Osjetit ćeš pod čaškom pupka
Sve ukrug slatku toplinu,
I kao kad dijete kamenčić
Baci u vodu mirnu;
Krug za krugom topline
Krv će širiti vrela -
Sve dok ne dodirneš sebe
Izvan granica tijela.
John Lennon: IMAGINE
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
Luko Paljetak: U SVAKOM SLUČAJU TE VOLIM
Volim te uvijek, i kad se budiš,
I kad na licu šminke nemaš,
I kad si ljuta, i kad se čudiš,
I kad bez mene na ples se spremaš,
Uvijek te volim, hoću da znaš,
Volim te, ne znam kako da odolim,
U svakom slučaju te volim.
Volim te kad si blijeda i sjetna,
I kada bore imaš na licu,
Volim te kad si divlja i sretna,
I kad u ruci drziš pticu,
Kad ništa nećeš da mi daš,
Volim te, ne znam kako da odolim,
U svakom slučaju te volim.
Volim te uvijek, i kada sanjaš,
Kad ne pišeš mi, kad te nema,
Kada od mene stalno se sklanjaš,
Volim te kad si posve nijema,
Kad šutiš poput ribe baš,
Volim te, ne znam kako da odolim,
U svakom slučaju te volim.
Volim te uvijek, čak i tada,
Kad ne volim te, kad si sama,
Kad večer pada iznad grada,
Volim te kad se praviš dama,
Kad ne voliš me, kao sada,
U tome i jest život naš,
U svakom slučaju te volim,
U svakom slučaju te volim.
Jackues Prevert: ZA TEBE MOJA LJUBAVI
Otišao sam na trg ptica
I kupio sam ptice
za tebe
moja ljubavi
Otišao sam na trg cvijeća
I kupio sam cvijeće
za tebe
moja ljubavi
Otišao sam na trg željeza
I kupio sam okove
teške okove
za tebe
moja ljubavi
A zatim sam otišao na trg groblja
I tamo sam te tražio
Ali te nisam našao
Moja ljubavi.
Frank Sinatra: MY WAY
And now, the end is near,
And so I face the final curtain.
My friends, I'll say it clear;
I'll state my case of which I'm certain.
I've lived a life that's full -
I've travelled each and every highway.
And more, much more than this,
I did it my way.
Regrets? I've had a few,
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each charted course -
Each careful step along the byway,
And more, much more than this,
I did it my way.
Yes, there were times, I'm sure you knew,
When I bit off more than I could chew,
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall
And did it my way.
I've loved, I've laughed and cried,
I've had my fill - my share of losing.
But now, as tears subside,
I find it all so amusing.
To think I did all that,
And may I say, not in a shy way -
Oh no. Oh no, not me.
I did it my way.
For what is a man? What has he got?
If not himself - Then he has naught.
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows
And did it my way.
Yes, it was my way.
Ivan Slamnig: BARBARA
(večernja ćakula barba Nike)
Barbara bješe bijela boka
Barbara bješe čvrsta, široka
Barbara bješe naša dika.
Barbara, Barbara, lipa ko slika.
Kad si je vidio, gospe draga,
kako je stasita sprijeda i straga,
srce se strese ko val na žalu
ko štandarac lagan na maestralu.
To je lađa što rijetko se rađa
to je prova staroga kova,
to je krma što sitno se drma
kad vješto promiče između molova
ko mlada krčmarica između stolova
(Ah, barba, barba, gdje nam je Barbara
Modro, i bijelo i crno farbana!)
Je l' danas u brodova takav stas,
ima l' još ljudi poput nas,
ima l' još mora, ima l' zemalja,
ima l' još vina, koje valja?
U kakvim olujama imadoh sreću!
Na kakvim sam munjama palio svijeću!
Koliko puta rekoh na siki:
"Kupit ću sviću svetom Niki
ako se spasimo Barbara i ja,
e tutti quanti in compagnia."
Kakvo sve more vidjeh daleko!
Bilo je jedno bijelo ko mlijeko,
morske smo krave muzli jutrom,
uvečer - bijeli kruh sa putrom.
A žuto more, žuto ko limun!
Odonda sam za skorbut imun.
Bijela jedra i bijela bedra,
svojeglava Barbara, Barbara dobra,
spora ko kornjača, spora ko kobra,
nijedan brod nije joj rod!
More je tamnocrvene boje,
stari mornari na palubi stoje.
"Parone, dobar odabraste pravac,
more je gusti stari plavac."
"Još jedan kablić nek prođe kroz stroj
provjere radi" - nalog je moj.
"Barbaro brodi, more nam godi,
nijedna stvar nije ti par."
I tako Barbara sve dalja i dalja,
crvenim morem se pospano valja
e il naufragar xe dolce in questo mar.
Enes Topalović: OGLAS
Traži se izgubljeni prijatelj,
Srbin.
Traži se izgubljeni razum,
Povjerenje.
Traži se nestali brat,
Bogumil.
Traži se raščerečena majka,
Domovina.
Traži se silovana sestra,
Kultura.
Traži se proteza za,
Ubijenu bosansku dušu.
Traži se himna i zajednička nam,
Zakletva.
Traži se ljudsko korijenje u zemlji cvijeća i korova,
Čovjek.
Traži se izgubljena Vjera,
U čovjeka.
Traži se okamenjeni duh,
Bosanski.
Protrljajte svoje čedne duše nek' izađe,
Da nam želje ispuni,
Braćo moja okamenjena.
Konstantin Simonov: ČEKAJ ME
Čekaj me, i ja ću doći,
samo me čekaj dugo.
Čekaj me i kada žute kiše
noći ispune tugom.
Čekaj me i kada vrućine zapeku,
i kada mećava briše,
čekaj i kada druge nitko
ne bude čekao više.
Čekaj i kada čekanje dojadi
svakome koji čeka.
Čekaj me, i ja ću sigurno doći.
Ne slušaj kad ti kažu
kako je vreme da se zaboraviš
i da te nade lažu.
Nek poveruju i sin i mati
da više ne postojim,
neka se tako umore čekati
i svi drugovi moji,
i gorko vino za moju dušu
nek piju kod ognjišta.
Čekaj i nemoj sesti s njima,
i nemoj piti ništa.
Čekaj me, i ja cu sigurno doći,
sve smrti me ubit neće.
Nek kaže tko me čekao nije
Taj je imao sreće!
Tko čekati ne zna, taj neće shvatit,
niti će znati drugi
da si me spasila ti jedina
čekanjem svojim dugim.
Nas dvoje samo znat će mo kako
preživjeh vatru kletu -
naprosto, ti si čekati znala
kao nitko na svetu...
Jiri Šotola: A KOLIKO SI IMALA LJUBAVNIKA
A koliko si imala ljubavnika? I gdje si sve s njima spavala?
I što su ti govorili? I kako je kako je bilo? Daj mi mira.
Čuješ, daj mi mira, fućkam ti na tvoje
fotografije spremljene u kutiji od cipela,
pisamca u vjernoj ljubavi sakrivena po manžetnama
i u policama pod rubljem, prestani,
prestani, idi već, kao nesnosnu muhu
pratim očima tvoj lik po svim kutovima, idi,
izleti kroz prozor, nek te odnese propuh, idi, nemam vremena,
moram se ispavati, idi, rasplini se,
rastopi se negde u toj naračastoj lokvi pod svetiljkom,
izgubi se među slovima ove glupe knjige što je čitam.
Idi, ne volim te, ništa neću, ništa ne pitam,
to me ne zanima,
fućkam ti na tvoje adrese i telefonske brojeve, i sijed,
i sijed, ću te još voljeti, no za ime Isusovo,
koliko, koliko si ih imala?
Zal Kopp: VRELA I BLAGA
Kako si lijepa dok dodirom ulaziš u moju kožu
i kako si tvrda kad vrelinom bradavica dišeš.
Kako se izvijenim tijelom, mojim usnama smješiš,
dok tvoja koljena njišu procvjetale crte bokova.
Kako me samo vječnošću svojih uzdaha izdvajaš
i mirna, poput dijamanta, sjajiš ognjem strasti.
Mojim venama, glazbom užarenih drhtaja pjevaš
i mirisima crvenih pupoljaka izazivaš osjete.
Kako me gledaš, dok u meni otvorena zastaješ,
a ja umirem, jer se hoću tvog blještavila napiti.
Zavodiš moj san požudom svojih vještih prstiju
i ništa ne tražiš, poput vulkana iz mene izbijaš.
Na rukama mjesečine mojom zjenicom liježeš
i svaki drhtaj kao cjelov srca nijemo nanosiš.
Ružičasta si, a istovremeno plava, vrela i blaga,
bistra i hukom vjetra očaravajuća, ti si nebo
i ljubav si tog neba što se u meni zanosno pruža
i odzvanja prostranstvima beskonačnih prepona.
Kako si nježno okretna s tim dvjema rukama
i mojoj tvrdoj muškosti odana, dar mojoj krvi,
rumena u licu, bijelom utrobom ovjenčana,
lepršava ljepota ružinih latica i žar mog života,
u gibanju svemira beskrajna i kao nitko lijepa,
ljubavna i sva potpuno predana našoj postelji.
Tu si u poljupcima što iz moje duše stalno izviru
i kad te imam osjećaš kako si otmjena ljubavnica,
kako sjenu tvoga obrisa pretačem svjetlom života
i divlje opijam slatkim bogatstvom iz mog pehara,
kako u tebi milujem tvoje pokrete dok me nosiš
i kako oduvijek, kao zrela žena, u meni postojiš.
Michel Vaucaire: NON, JE NE REGRETTE RIEN
(pjeva: Édith Piaf)
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux!
Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars ŕ zéro.
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi.
Roger Waters (Pink Floyd) : ANOTHER BRICK IN THE WALL
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.
"Wrong, Do it again!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any pudding.
How can you have any pudding if you don't eat yer meat?"
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"
|